Текст выступления

Результаты референдума о членстве в Европейском Союзе, 24 июня 2016

Премьер-министр Дэвид Кэмерон на Даунинг-стрит сделал заявление по поводу результатов референдума о членстве Великобритании в Европейском Союзе.

Данный документ был опубликован в соответствии 2015 to 2016 Cameron Conservative government
PM

Страна только что приняла участие в масштабном демократическом процессе, возможно, самом существенном в нашей истории. Более 33 миллионов человек – из Англии, Шотландии, Уэльса, Северной Ирландии и Гибралтара – высказали свое мнение.

Мы должны быть горды тем, что на этих островах мы доверяем нашему народу такие большие решения.

У нас не только действует парламентская демократия, но в случаях, когда вопрос касается принципов государственного управления, возникает необходимость напрямую спросить людей, и это то, что мы сделали.

Британский народ проголосовал в пользу выхода из Европейского Союза, и их решение должно быть принято.

Я хочу поблагодарить всех, кто принимал участие в кампании в поддержку моей позиции, включая тех, кто отринул партийные разногласия, чтобы высказаться в пользу того, что они считали лучшим решением для страны.

И позвольте мне поздравить тех, кто поддержал кампанию за выход с тем, как страстно и энергично они отстаивали свою позицию.

Воля народа Великобритании – это предписание, которое должно быть выполнено. Это решение было нелегко принять, не в последнюю очередь потому, что такое количество различных организаций высказало различные точки зрения о значимости этого выбора.

Поэтому не может быть никакого сомнения в результатах.

По всему миру ожидали решения, сделанного Великобританией. Я хочу заверить рынки и инвесторов в том, что британская экономика по-прежнему сильна.

И я также хочу заверить британцев, проживающих в европейских странах, и европейцев, проживающих здесь, что не последует никаких немедленных изменений в их обстоятельствах. Первоначально не будет никаких изменений в том, как путешествуют наши граждане, передвигаются наши товары и продаются наши услуги.

Сейчас нам необходимо подготовиться к переговорам с Европейским Союзом. Это потребует полноценного вовлечения правительств Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии для того, чтобы интересы всех частей Соединенного Королевства были защищены и укреплены.

Но более всего это потребует сильного, решительного и убежденного лидерства. Для меня большая честь и предмет гордости то, что я был Премьер-министром этой страны на протяжении шести лет.

Я верю, что мы сделали значительные шаги: сейчас трудоустроено большее число людей, чем когда-либо в нашей истории, проведены реформы социального обеспечения и образования, дающие людям новые возможности и выстраивающие более сильное общество. Мы выполняем наши обещания перед беднейшими народами мира и позволяем тем, кто любит друг друга, вступать в брак, несмотря на их сексуальную ориентацию.

Но, прежде всего, мы восстановили экономику Великобритании, и я благодарен всем, кто помог нам сделать это возможным.

Я всегда считал, что мы должны смотреть в лицо сложным решениям, а не избегать их.

Именно поэтому мы создали первое коалиционное правительство за 70 лет – с целью вывести нашу экономику из упадка, в котором она находилась. Поэтому мы провели справедливый, законный и решающий референдум в Шотландии. По той же причине я дал обязательство пересмотреть позицию Великобритании в Европейском Союзе и провести референдум о нашем членстве, и я довел это дело до конца.

Я вел эту борьбу единственным способом, который мне знаком – говоря прямо и горячо о том, что я думаю и чувствую – головой, сердцем и душой.

Я ничего не скрывал.

Я абсолютно открыто озвучил свою убежденность в том, что Великобритания будет сильнее, безопаснее и благополучнее в составе Европейского Союза, и я четко обозначил, что данный референдум посвящен этому, и только этому – а не будущему любого отдельно взятого политика, включая меня.

Однако народ Великобритании принял однозначное решение пойти в другом направлении, в связи с чем, я считаю, что стране нужен новый лидер, способный повести людей по выбранному ими пути.

Я сделаю все возможное как Премьер-министр для того, чтобы удержать стабильный курс корабля в течение ближайших недель и месяцев, однако, не думаю, что мне следует быть капитаном, который поведет нашу страну в следующее плавание. Мне было нелегко принять это решение, но я уверен, что такой период стабильности послужит интересам страны, а затем понадобится новое руководство.

В данный момент нет необходимости говорить о четких временных рамках, однако, по моему мнению, желательно, чтобы новый Премьер-министр вступил в должность к началу съезда Консервативной партии в октябре.

Поддержание стабильности сейчас очень важно, и я и мое правительство продолжим исполнять свои обязанности в течение следующих трех месяцев. Заседание Кабинета Министров состоится в понедельник.

Глава Банка Англии расскажет о тех шагах, которые Банк и Министерство финансов предпринимают для того, чтобы предоставить гарантии финансовым рынкам. Мы также продолжим работу над важными законотворческими задачами, которые были поставлены перед Парламентом в тронной речи Королевы. Я говорил с Ее Величеством Королевой сегодня утром для обсуждения моих дальнейших действий. Переговоры с Европейским Союзом должны начаться под руководством нового Премьер-министра. Я считаю, что будет правильным, если этот новый Премьер-министр примет решение о том, когда именно следует обратиться к Статье 50 и начать процесс выхода из ЕС на формальном и юридическом уровне.

На следующей неделе я приму участие в заседании Европейского Совета для того, чтобы объяснить решение, которое принял народ Великобритании, и мое собственное решение.

Британский народ сделал свой выбор. Мы должны уважать его и, более того, те, кто потерпел поражение, включая и меня, должны сделать все, чтобы помочь в реализации этого решения.

Великобритания – особенная страна.

У нас множество преимуществ.

Наша парламентская демократия, с помощью которой нам удается решать сложнейшие проблемы, касающиеся нашего будущего, путем мирных дискуссий. Мы великая торговая нация, чьи достижения в области науки, искусств, инженерии и творческих индустрий признаны во всем мире.

И хотя мы не идеальны, я верю, что мы можем быть примером многонациональной и многоконфессиональной демократии, где любой человек имеет возможность внести свой вклад и полностью реализовать свой потенциал.

Хотя выход из Европейского Союза – это не тот путь, который я рекомендовал, я готов быть первым, кто укажет на наши сильные стороны. Я и ранее говорил, что Британия сможет прожить вне Европейского Союза, и, безусловно, мы сможем найти способ воплотить это в жизнь.

Теперь, когда решение о выходе принято, мы должны найти для этого оптимальный путь, и я готов сделать для этого все возможное.

Я люблю эту страну – и служить ей было честью для меня.

И в будущем я готов сделать все, чтобы содействовать процветания этой великой страны.

Updates to this page

Опубликовано 24 июня 2016
Последние изменения 28 июня 2016 show all updates
  1. Added translation

  2. Added translation

  3. Added translation

  4. Added translation

  5. Added translation

  6. Added translation

  7. First published.