Текст выступления

Использование химического оружия в Думе как акт эскалации

Заявление посла Карен Пирс, постоянного представителя Великобритании при ООН, на сессии Совета Безопасности ООН по применению химического оружия в Сирии.

Данный документ был опубликован в соответствии 2016 to 2019 May Conservative government
Syria

Благодарю Вас, господин Председатель.

Также выражаю благодарность специальному представителю Генерального секретаря и г-ну Маркраму за проведенные брифинги. Также выражаю через него благодарность всем группам экспертов ООН на местах за выполнение такой важной и невероятно сложной работы. Как сказал Стаффан де Мистура, данная сессия Совета Безопасности имеет важное значение. Правительство моей страны разделяет то возмущение, которое было в полной мере высказано сегодня моими коллегами. Поистине ужасно думать о жертвах, о целых семьях, безуспешно пытавшихся укрыться под землей от хлора.

Господин Председатель, это уже третье совещание по вопросам применения химического оружия, созванное Советом за пять дней. Ситуация ужасна в полном смысле этого слова. Совет должен осознать риск происходящего: применение химического оружия становится обычной практикой войны. Будучи постоянным членом СБ ООН, Великобритания полагает, что мы несем особую ответственность за поддержание всемирного запрета на применение оружия массового уничтожения. Мы согласны с послом Нидерландов в том, что у постоянных членов СБ ООН имеются особые обязательства.

Господин Председатель, я полагаю, что четыре из пяти стран-членов СБ ООН действительно так и считают � за одним исключением. Российский посол упомянул возобновление холодной войны. Это не холодная война, господин Председатель. В период холодной войны не было такого неприкрытого пренебрежения всеобщим запретом на применение ОМУ.

Господин Председатель, специальный представитель Генерального секретаря более широко указал на риски эскалации и угрозы международному миру и безопасности. Мы разделяем его страхи, но именно сирийское правительство и его покровители � Иран и Россия � продолжают ведение боевых действий и подвергают риску региональную и мировую стабильность. Господин Председатель, остаются открытыми реальные вопросы о том, что происходит на авиабазе Тияс, полной иностранных боевиков и наемников.

Господин Председатель, сегодня наш российский коллега потребовал объяснить, почему мы считаем, что атака была совершена Сирией и почему мы вообще полагаем, что при этом применялось химическое оружие. Господин Председатель, причины для этого следующие: в период с 2014 по 2017 гг. Совместный механизм расследования химических атак выявил шесть случаев применения химического оружия. Два из них связаны с применением иприта со стороны ДАИШ. Три связаны с применением силами сирийского режима хлора и затем еще один � зарина. Именно эту последнюю химическую атаку в Хан-Шейхуне мы обсуждали на сессии Совета только на прошлой неделе и именно она послужила поводом для американского ракетного удара � проведение которого мы поддерживаем � по авиабазе Эш-Шайрат. Кроме того, как сказал посол Франции, перед химической атакой мы получили сообщения о предупреждениях со стороны России и Сирии; кроме того, непосредственно с мест мы получили информацию о пролете группы вертолетов Ми-8 над наблюдателями.

Я внимательно выслушала доводы посла России. Как я только что отметила, Великобритания уверена, что ответственность за последние атаки лежит на сирийском режиме, и существует единственный способ разрешить эту ситуацию � независимая миссия по установлению фактов с последующим независимым расследованием. Как мы все знаем, такие миссии по установлению фактов существуют для того, чтобы определить было ли использовано химическое оружие, и если было, то какое именно. Но только расследование способно установить ответственных за его применение и, соответственно, призвать их к ответственности. Мне было очень интересно услышать предложение России к миссии ОЗХО по установлению фактов посетить страну под защитой российских Вооруженных сил. Господин Председатель, я считаю, что это предложение стоит внимательно рассмотреть, однако в таком случае миссии ОЗХО должна быть предоставлена полная свобода действий и неограниченность доступа. В то же время вопрос о том, кто совершил эти бесчинства, по-прежнему остается открытым, именно поэтому мы поддерживаем американский вариант резолюции и не видим законных оснований для того, чтобы отклонить просьбу о создании Советом Безопасности независимого механизма расследования. Как я уже сказала ранее, господин Председатель, мы ничего не скрываем, но похоже, что России и Сирии, а также Ирану, который их поддерживает, есть чего опасаться.

Господин Председатель, посол России уличил Великобританию, а вместе с ней США и Францию в некоем критицизме, и я хотела бы вернуться к этому моменту. Ответственность за зверства, происходящие в Сирии, лежит на самой Сирии и на ее покровителях из России и Ирана. Применение химического оружия � чудовищный шаг, усиливающий конфликт. Меня глубоко потрясает то, что пытается сделать Россия � а именно увести тему обсуждения на Совете от применения химического оружия к полемике между Востоком и Западом, выставляя себя жертвой. Ведь гораздо важнее, господин Председатель, играть в политические игры между Востоком и Западом на фоне применения химического оружия. Крокодиловы слезы России по жителям Восточной Гуты объяснить легко. Они вызваны стремлением оказаться в числе участников неполитической попытки по направлению сотрудников ООН, обеспечивающих гуманитарную помощь и защиту, в том числе, для отслеживания и смягчения рисков для населения. Озабоченность России по поводу ответственности за применение химического оружия также легко объясняется желанием оказаться в числе тех, кто будет давать ООН разрешение на создание международного механизма расследования с целью установления виновных. Здесь я хотела бы поддержать два требования моего французского коллеги, и я надеюсь, что мы сумеем продвинуться вперед.

Господин Председатель, я не собиралась говорить о «деле Скрипалей» в Солсбери. Но раз мой российский коллега поднял эту тему, я сегодня обращусь и к ней. Он спросил, в чем сходство между Солсбери и Сирией. Полагаю важным отметить, что эти дела различаются в следующем. По инциденту в Солсбери ведется тщательное расследование. По происходящему в Сирии никакого расследования не ведется. В Солсбери британские государственные органы стремятся защитить население, так как это является их обязанностью. Правительство же Сирии, господин Председатель, наоборот, опять нападает на свой народ и травит его газами, о чем мы уже узнали сегодня. Но я должна с сожалением сказать, что у этих случаев есть и общая черта: это отказ России как постоянного члена СБ ООН предпринять необходимые действия по исключению применения ОМУ и безответственная поддержка применения ОМУ ее ставленниками и союзниками.

Господин Председатель, это не мы стремимся изолировать Россию � это она изолирует сама себя, отказываясь присоединяться к мнению подавляющего большинства Совета, стремящегося найти единый путь против применения химического оружия против гражданского населения Сирии. Посол России говорил о друзьях США. Господин Председатель, мое правительство и наш народ гордятся тем, что Великобритания является другом Соединенных Штатов. Мы стоим по одну сторону со всеми членами Совета, которые стремятся найти решение проблемы химического оружия в форме соответствующей миссии по установлению фактов и надлежащего расследования � в качестве первого шага к завершению этого жуткого конфликта.

Благодарю Вас, господин Председатель.

Updates to this page

Опубликовано 10 апреля 2018
Последние изменения 10 апреля 2018 show all updates
  1. Added translation

  2. Added location

  3. First published.