The Environment Agency (fluorinated greenhouse gases and ozone-depleting substances) charging scheme 2025
Published 1 April 2025
The Environment Agency in exercise of its powers under section 41 of the Environment Act 1995, and with the approval of the Secretary of State and the consent of the Treasury, makes the following Charging Scheme.
Part 1: General
1.听颁辞尘尘别苍肠别尘别苍迟, extent and citation
This Charging Scheme shall:
(a) be referred to as the Environment Agency (Fluorinated Greenhouse Gases and Ozone-Depleting Substances) Charging Scheme 2025 (鈥漷his Scheme鈥�)
(b) extend to England, Wales and Scotland,
(c) come into force on 1 April 2025, and
(d) remain in force until revoked.
2.听滨苍迟别谤辫谤别迟补迟颈辞苍: general
In this Scheme:
鈥淎gency鈥� means the Environment Agency;
3.听尝颈补产颈濒颈迟测 to pay charge
The following persons shall be liable to pay the charges under this Scheme:
(a) in respect of an application charge, the person making an application under either paragraph 8 or paragraph 11 of this Scheme;
(b) in respect of a declaration charge, the person making a declaration under paragraph 12;
(c) in respect of a subsistence charge, the person who is registered under either paragraph 9 or paragraph 13.
4.听罢颈尘别 of payment
Charges payable under this Scheme shall be due and payable in full at the following times on or after the 1st April 2025:
(a) in the case of an application charge, on the date of making of that application;
(b) in the case of a declaration charge, on the date of making of that declaration;
(c) in any other case, on demand.
5.听础产补迟别尘别苍迟 of charges
The Agency may, by notice, waive or reduce any charge specified in this Scheme if it considers it to be significantly disproportionate in a particular case, having regard to the actual costs and expenses incurred or to be incurred by the Agency in relation to a particular application, declaration or subsistence period.
6.听滨苍蹿濒补迟颈辞苍
Charges made under this Scheme shall increase on 1 April 2026 and annually thereafter on 1 April in each subsequent year, by a sum not exceeding any increase in the Consumer Prices Index published by the Office for National Statistics on 30 September in the immediately preceding year.
Part 2: Fluorinated greenhouse gases
7.听滨苍迟别谤辫谤别迟补迟颈辞苍
In this Part:听听
鈥渢丑别 Regulation鈥� means Regulation (EU) no 517/2014 of the European Parliament and of the Council[footnote 1] on fluorinated greenhouse gases:
and expressions used in this Part have the same meaning as in the Regulation;听
鈥渢丑别 GB FGas Service鈥� means the register established for Great Britain under article 17 of the Regulation and administered by the Agency, and references in article 17 to 鈥渢丑别 Registry鈥� shall be read as meaning the GB FGas Service.
8.听贵-骋补蝉 application charge
(1) An charge is payable for an application in accordance with article 14 of the Regulation to register to use the GB FGas Service for any full or part financial year, for the purposes listed in points (a) to (f) of the second sub paragraph of article 15(2), article 16(2), article 16(5) or article 18 of the Regulation.
(2) The charge is 拢364.
9.听厂耻产蝉颈蝉迟别苍肠别 charge
(1) An annual subsistence charge is payable by those who are registered to use the GB FGas Service and are required to submit an annual report in accordance with paragraphs (1) to (4) of article 19 of the Regulation.
(2) The annual subsistence charge is 拢1,228.
Part 3: Ozone-depleting substances
10. Interpretation
In this Part:
鈥渢丑别 Regulation鈥� means Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council[footnote 1] on substances that deplete the ozone layer;
expressions used in this Part have the same meaning as in the Regulation;听
鈥渢丑别 GB Ozone Depleting Substances Service鈥� means the register, reporting and licencing system referred to in articles 10(4), 10(6),18 and 27 of the Regulation and administered by the Agency and:
(a) the requirement in article 10(4) for users to register with the appropriate regulator means registration with the GB Ozone Depleting Substances Service.
(b) references in article 18 to 鈥渢丑别 electronic licencing system鈥� shall be read as meaning the GB Ozone Depleting Substances Service;
(c) the requirement in article 27 to communicate annual reports is a requirement to report to the GB Ozone Depleting Substances Service;
11.听翱锄辞苍别 Depleting Substances application charge
The following charges are payable for the relevant applications:
Application | Charge |
---|---|
Application for registration by an undertaking for use of controlled substances for essential laboratory and other analytical work in accordance with article 10(4) of the Regulation. | 拢476 |
Application for registration by an undertaking for the production, placing on the market or use of controlled substances as feedstock in accordance with article 7 of the Regulation. | 拢258 |
Application for registration by an undertaking for the production or placing on the market of controlled substances for essential laboratory or other analytical work in accordance with article 10(4). | 拢258 |
Application for registration by an undertaking for placing on the market or for use of halons for critical uses in accordance with article 13 of the Regulation | 拢258 |
Application for registration by an undertaking intending to apply for an import or export licence in accordance with article 18(2) of the Regulation. | 拢258 |
Application for a licence to import or export controlled substances or products or equipment containing or relying on controlled substances (other than halons contained in products and equipment for critical uses on aircraft) in accordance with article 18(2) of the Regulation. | 拢72 |
Application for a licence to import or export halons or products or equipment containing or relying on halons for critical uses on aircraft in accordance with article 18(2) of the Regulation. | 拢124 |
12.听顿别肠濒补谤补迟颈辞苍 肠丑补谤驳别听
(1) A declaration charge is payable in relation to a declaration of anticipated demand made to the GB Ozone Depleting Substances Service by an importer in accordance with article 16(2) of the Regulation.听
(2) The declaration charge is 拢269.
13. Subsistence charge
(1) An annual subsistence charge is payable by those who are registered and:
(a) required to submit an annual report under article 27; or
(b) hold a licence issued under article 18(2) of the Regulation during the period 1 January and 31 December.
(2) The annual subsistence charge is 拢1,072.